Beh 甜抑是 beh 纏?

Beh 甜抑是 beh 纏?

「足英台」阿華轉貼个,真趣味。

主題句:

欲甜抑是欲纏?
Beh tinn a̍h-sī beh tînn?

底下網友留言不乏其他有趣的創作,姑摘引並認真習寫、探討如下(我可能會依我學的推薦漢字及其他語文來改寫):

  • 予阮食甜甜!無著共汝膏膏纏!
    Hōo guán tsia̍h tinn-tinn! Bô tio̍h kā lí ko-ko-tînn!
  • 予甜抑是予纏?
    Hōo tinn(#)1) a̍h-sī hōo tînn?
  • 無食甜,都來創治!
    Bô tsia̍h tinn, to lâi tshòng-tī!2)
  • 無好空著創空!
    Bô hó-khang tio̍h tshòng-khang!
  • あんない(案內),著袂創治
    Ū àn-nāi, tio̍h bē tshòng-tī
  • 欲招待抑欲狡怪!
    Beh tsiau-tāi a̍h beh káu-kuài!
1)
這邊子句結尾我會先讀本調
2)
我比較少聽到表達「就」的「都 to」,學起來

討論區

輸入您的意見. 允許使用維基語法:
F​ G L N N
 
notes/daily/2020/11/02-trick-or-treat.txt · 上一次變更: 2020/11/02 10:29 由 ghsrobert

本站使用說明

CC Attribution-Share Alike 4.0 International 若無特別註明,本 wiki 上的內容都是採用以下授權方式: CC Attribution-Share Alike 4.0 International