關於本站 Kuán-i pún-tsām
- 予我個人好消化个學臺語筆記整理
- 學臺語个資源整理
- 實際參加臺語現代化、文字化个閣一个網路空間、公共平台
語言文字
- 寫這个網站个時陣,我个盡量攏使用臺語。有時乜个寫華語來解釋(無一定會提醒,所以請看頭尾文分別)
- 臺語个書寫:
- 漢字
- 臺羅
攏會出現。
- 毋過因為佇臺灣猶毋是足濟儂捌臺羅,所以先甘焦小可用爾,本站先以漢字為主。毋過對我來講臺羅乜是真重要。我認為一定愛學臺羅,學臺語个時陣才袂走歪去。
- 閣有,因為我毋是真佮意臺羅个「hyphen」,所以有時用 hyphen、有時刁工無用。
為啥物
每一个儂學臺語个原因攏無仝。我身為一个今年 40 外歲个臺北囡仔,臺語是自細漢有咧聽,毋過確實是講無輾轉。所以我感覺有必要學較正確,對我喙講出來个乜莫亂使講,安呢才是負責任个態度。尤其我看著白話字/臺羅文獻个博雅,佮熟手對文字个運用自如,感覺足「敬畏」,所以我乜是下定決心,共臺語文認真讀予好、學予好,而且共值得逐家知影个資訊記錄起來,增加正確知識个傳播,這是我个目的。
本站个結構
- notes:學習筆記
- materials:閱讀他人提供的材料
- 跟 notes 有點重疊,要區分一下
- resources:各項資源
romanizationlomaji:羅馬字介紹(臺羅為主,白話字為次)- hanji:漢字本字/正字介紹
loanwordstrans:外語詞的翻譯或借入的討論- → 整理到 lexicon
- 原名 loanwords,但想到像「山高水急 → 山懸水掣流」也不是直接借入,而是會翻譯 ∴改為 trans
- blog/diary:用臺文寫个生活紀錄、個人感想
- essay:關於臺語文个專論
- topics:用臺文寫个各種主題(2020/10/13 想著个寫作方向)
要點
- page name 本來是英文為主,毋過嘛可能用去除調號个臺羅哦;無著是英文為主,擱用臺文版个 alias;可能會使創兩套 indexmenu?
討論區